搜索
当前所在位置: 主页 > 美食推荐 >

“hth华体会网页版”在自然中呼吸:回归山野的办公场所

发布时间:2021-11-14 01:51 作者:华体会网页版 点击: 【 字体:

本文摘要:Korus总部翻新项目Korus Headquarters Refurbishment / Lautrefabrique Architectes来自修建事务所的形貌:Korus公司总部的设计方案中,修建师希望将事情空间革新为适合生活与共享的场所,因此着重思量了互助效益,旨在建设全新的事情模式。

华体会网页版

Korus总部翻新项目Korus Headquarters Refurbishment / Lautrefabrique Architectes来自修建事务所的形貌:Korus公司总部的设计方案中,修建师希望将事情空间革新为适合生活与共享的场所,因此着重思量了互助效益,旨在建设全新的事情模式。Text description provided by the architects. Committed to the transformation of its workspace into a place of living and sharing, Korus, has rethought its collaborative effectiveness, establishing new paradigms for working together.Korus公司总部曾经位于一座两层修建之中,公司卖力人希望能够重新开发曾经的堆栈,为员工带来全新的事情空间,进一步提升事情效率与缔造力,而且让总部可以有余地可以部署相关专业知识的展览,开发商业空间。Previously spread over a two-storey building, Korus now wishes to develop its former storage warehouse to bring its employees into new spaces conducive to their development and creativity while making its head office the showcase of its expertise : the development of commercial spaces.修建师们希望尽可能地表达Korus公司的园地价值,因此项目联合了自然与真实特征,无论是地域农业烘干天窗的使用,还是周围山谷或森林中土坯修建物的色彩在项目中的使用,都充满了自然与真实感。The architects worked to reveal and stage-manage the values of the land claimed by Korus. Nature and authenticity are anchored in a project of local rural tradition, whether in the use of a formal register taking the skylights of agricultural dryers of the region or by using to the colours of adobe buildings in the valley or surrounding forests.原有堆栈被完全拆除,诸如外立面覆层等元素都被清理,最终只剩下结构框架与屋面。

修建南侧的立面由通高的幕墙组成,自上而下均部署了电动百叶窗。The “Warehouse” is thoroughly stripped out, recyclable elements such as cladding are put into storage, leaving only the frame and roof. The facade on the south side is made up of a curtain wall from top to bottom, protected by motorized brise-soleils.在堆栈中心,修建师设置了圆形剧院,主要用于种种形式的集会或聚会会议演讲。

人们在圆形剧院中能够看到山谷的美景,这里另有着通高的事情空间。悬挂在桌子上方的木色椎体能够有效地淘汰混响时间,同时削弱噪音的影响。

内部空间设置了许多吸声质料,弥补了修建质料在这方面的不足。In the centre of the Warehouse, an amphitheatre staircase serves as a forum, suitable for informal meetings as well as for assembly presentations. The amphitheatre offers spectacular views over the valley, plunges onto the double height work space. A forest of woodland-coloured cones, suspended above the desks, reduces reverberation times and weakens the perceived noise level. The acoustic studies led to the installation of large quantities of sound absorbing materials to compensate for the hardness of the materials voluntarily left unfinished and visible.“Beehive”是多功效空间,这里可以容纳约40人在一天中的任何时间举行种种运动,例如差别类型的集会、休闲运动等等。The “Beehive” is a multi-purpose and versatile space that can accommodate around forty people for all types of activities at any time of the day : welcoming visitors, formal or informal meetings, lunch-break events, relaxation, or work sessions.进入大门之后,人们会被壮丽的景观所吸引,这里有着风物如画的山谷美景,由东至西为Chartreuse与Vercors山,其中央则是Grenoble和Belledone山。

hth华体会网页版

The gateway crossed, the visitor is caught up by a breath-taking panoramic view overlooking a picturesque and unspoilt valley, bordered from east to west by the Chartreuse and Vercors mountains, framing in its centre Grenoble and the Belledone range.空间里还设置有长条形吧台,其端部弯曲,顶部为青灰色面板,下部则是堆栈的包层板,这象征着整个项目的解构特征,因为这里并没有使用接待台和种种商标。访客的路径经由了重新设计,同时吧台也联合了多重功效。A very long bar, with curved ends, a pewter top and a base lined with the cladding sheets of the warehouse, symbolizes the disruptive will of this project in which reception desk and logo of the brand are prohibited. The way to welcome visitors to the new headquarters of Korus is completely redesigned. The bar gathers all the functions necessary for its multiple uses.“Beehive”空间的设置旨在促进人们的缔造力与动手能力,同时用于质料与书籍的展览。The Beehive has specific alcoves intended for creativity, manual work, stimulation of creativity and innovation and dedicated to the exhibition of materials, books, etc ...而在午餐时间,“Beehive”又成为了员工们的餐厅,厨房位于原有小空间的后方,这引发起了人们对于70年月末在乡村之间穿梭的食品车的回忆。

Usable throughout the day as a place of informal exchanges, at lunch time The Beehive becomes the employees’ refectory. The kitchen is located behind the shell of an old Citroën Tub. Evoking both the truck-food and the multi-service van that crisscrossed the countryside until the late 70’s.“Beehive”空间同时也向外延展,外接一系列的退台、通向山谷的台阶、纳凉小屋等,表达了修建与景观相互毗连的焦点特征。The convivial spaces of the Beehive extend outside with a series of terraces, and steps oriented toward the valley, a shade-house expressing the quintessence of this incredible connection with the great landscape.修建设计:Lautrefabrique Architectes所在:法国主建立筑师:Jean-Pascal Crouzet, Architect Dplg设计团队:Anne Exbrayat, François Durdux面积:1410.0 m2项目时间:2018年摄影:Luc Boegly制造商:Milliken, Pollmeier, Vescom, Covering Chile, TEXAA, Laudescsher其他到场方:Charles Marcolin Chief Executive Officer and Founder Muriel Blanc-Duret, Board Director, Strategy and Design Department, Anne-Sophie Kapps, Director, Communication & Marketing Pierre Novelli, National Technical DirectorHVAC工程:H3C, Pierre Ruzin结构工程:Cebea, Cécile Sibert声学工程:DBSilence, Loïc Sturm工程估算:DBH, Cedric Huther客户:KorusArchitects: Lautrefabrique ArchitectesLocation: 139, ZA du Vercors, 38140 La Murette, FranceLead Architects: Jean-Pascal Crouzet, Architect DplgDesign Team: Anne Exbrayat, François DurduxArea: 1410.0 m2Project Year: 2018Photographs: Luc BoeglyManufacturers: Milliken, Pollmeier, Vescom, Covering Chile, TEXAA, LaudescsherOther participants: Charles Marcolin Chief Executive Officer and Founder Muriel Blanc-Duret, Board Director, Strategy and Design Department, Anne-Sophie Kapps, Director, Communication & Marketing Pierre Novelli, National Technical DirectorHVAC Engineers: H3C, Pierre RuzinStructural Engineers: Cebea, Cécile SibertAcoustical Engineers: DBSilence, Loïc SturmQuantity surveyor: DBH, Cedric HutherClients: Korus 由专筑网李韧,杨帆编译 【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“泉源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处。


本文关键词:“,hth,华,体会,网页,版,”,在,自然,中,呼吸,华体会网页版

本文来源:华体会网页版-www.winespacechina.com

阅读全文
返回顶部